Chi sono

L'esperienza legale, economica e industriale che mi ha forgiato come interprete


Sono nato a Brescia nel 1977 e ho completato il percorso universitario di studi in mediazione linguistica, traduzione e interpretazione in simultanea a Milano nel 2000, specializzandomi in italiano, inglese e tedesco.

Dal 1996 lavoro a un nuovo modello di agenzia di servizi di traduzione e interpretariato, che si basa sull’impegno assoluto da parte del personale e sulla ricerca di processi di lavoro migliori per la realizzazione delle traduzioni, con un focus su obiettivi metafisici, oltre che fisici.

Il mio gruppo, SMG, comprende oggi agenzie leader nei servizi di traduzione e interpretariato in materia legale, finanziaria, politica e industriale quali Studio Moretto Group, Studio Interpreti Milano e SMG UK Translations Ltd, con uffici a Londra, Madrid, Milano, Brescia e in America Latina.

Ho inoltre acquisito esperienza imprenditoriale nella costituzione e gestione di imprese di servizi di catering, spettacolo e organizzazione eventi, come SMG Meeting e Stupor Mundi Jazz Club.

Questa lunga esperienza, carico di vittorie e sconfitte, mi aiuta a comprendere le dinamiche economiche, legali, imprenditoriali e politiche che affronto durante i servizi di interpretariato per i miei clienti, consentendomi di svolgere una attività di consulenza che, quando richiesto, si spinge oltre la mera traduzione linguistica.

In ambito scientifico e industriale, ho lavorato come interprete di simultanea in lingua italiana, inglese e tedesca traducendo principalmente temi inserti la medicina, la metalmeccanica e l’industria della difesa.